La prononciation de chaque Kanji dépend de la combinaison et del'origine du mot.
Il y a deux catégories pour lire un kanji.
Onn-yomi
On utilise souvent Onn-yomi pour un mot provenant de la Chine.
Le son des mots de l'origine chinoise donne une impression simple et masculine.
Kunn-yomi
On peut comprendre facilement le sens d'un kanji en lisant en Kunn-yomi.
Car il y a moins d'homonyme pour Kunn-yomi. Plus facile à apprendre.
Beaucoup de noms se composent d'un seul kanji qu'on lit en Kunn-yomi.
***
En Onn-yomi, il y a beaucoup d'homonymes.
Dans la plupart des cas, si le kanji est seul, on lit en Kunn-yomi,
parce que si on lit en Onn-yomi, on ne comprendrait pas le sens.
Onn-yomi s'utilse au cas où le mot se compose de plus de deux kanjis.
Par exemple:
yama-kawa
(Kunn-yomi. Deux kanjis font un mot, Le sens de chaque kanji reste indépendant : la montagne + la rivière. La liaison de deux kanjis n'est pas si forte, on peut les séparer,
donc on considère qu'il y a deux kanjis indépendants, et on lit en Kunn-yomi.)
On comprend si tu lis tous les kanjis en Kunn-yomi mais si tu lis tout en Onn-yomi c'est impossible.
Je me souviens mal, mais je pense qu'à l'école on commence par apprendre Kunn-yomi comme yama, kawa... car c'est plus simple et primodial.
Caractères Lecture Chinoise onn-yomi
(lecture composer) Lecture Japonaise Kunn-yomi
(lecture seul) Traduction
BOKU / MOKU
ki arbre
DO / TO
tsuchi terre / sol / terrain
GETSU / GATSU
tsuki lune / mois
JIN / NIN hito personne / homme
KA
hi feu / flamme / incendie
KON / KIN kane or / argent / métal
MEI
aka lumière / clair / clarté
NICHI / JITSU
hi jour / soleil / date / journée
SUI
mizu eau
YOO
jour de la semaine
U
ame pluie
Il y a deux catégories pour lire un kanji.
Onn-yomi
On utilise souvent Onn-yomi pour un mot provenant de la Chine.
Le son des mots de l'origine chinoise donne une impression simple et masculine.
Kunn-yomi
On peut comprendre facilement le sens d'un kanji en lisant en Kunn-yomi.
Car il y a moins d'homonyme pour Kunn-yomi. Plus facile à apprendre.
Beaucoup de noms se composent d'un seul kanji qu'on lit en Kunn-yomi.
***
En Onn-yomi, il y a beaucoup d'homonymes.
Dans la plupart des cas, si le kanji est seul, on lit en Kunn-yomi,
parce que si on lit en Onn-yomi, on ne comprendrait pas le sens.
Onn-yomi s'utilse au cas où le mot se compose de plus de deux kanjis.
Par exemple:
yama-kawa
(Kunn-yomi. Deux kanjis font un mot, Le sens de chaque kanji reste indépendant : la montagne + la rivière. La liaison de deux kanjis n'est pas si forte, on peut les séparer,
donc on considère qu'il y a deux kanjis indépendants, et on lit en Kunn-yomi.)
On comprend si tu lis tous les kanjis en Kunn-yomi mais si tu lis tout en Onn-yomi c'est impossible.
Je me souviens mal, mais je pense qu'à l'école on commence par apprendre Kunn-yomi comme yama, kawa... car c'est plus simple et primodial.
Caractères Lecture Chinoise onn-yomi
(lecture composer) Lecture Japonaise Kunn-yomi
(lecture seul) Traduction
BOKU / MOKU
ki arbre
DO / TO
tsuchi terre / sol / terrain
GETSU / GATSU
tsuki lune / mois
JIN / NIN hito personne / homme
KA
hi feu / flamme / incendie
KON / KIN kane or / argent / métal
MEI
aka lumière / clair / clarté
NICHI / JITSU
hi jour / soleil / date / journée
SUI
mizu eau
YOO
jour de la semaine
U
ame pluie


